Aragón

DERECHOS SOCIALES

El Gobierno de Aragón traduce a siete idiomas la información sobre el coronavirus

Se quiere llevar la información a los 149.000 personas migrantes de la Comunidad

El Gobierno de Aragón traduce a siete idiomas la información sobre el coronavirus
El Gobierno de Aragón traduce a siete idiomas la información sobre el coronavirus
G.A.

HUESCA.- El Gobierno de Aragón ha traducido a siete idiomas (rumano, árabe, chino, francés, búlgaro, urdu e inglés) toda la información que se está ofreciendo a la ciudadanía para protegerse frente al coronavirus, saber distinguir sus síntomas y actuar en caso de que se tenga alguna sospecha de padecerlo.

Esta información, que incluye los teléfonos donde se puede contactar, se presenta en forma de carteles de lectura fácil que van a estar presentes en todas las instituciones aragonesas, las entidades locales, las asociaciones -con especial mención a las de personas inmigrantes o a aquellas que trabajen con esta población-, las entidades sociales, los agentes sociales (sindicatos y empresariado) y las ONG. Así mismo, se va a difundir a través de las redes sociales del Gobierno de Aragón, la Dirección General de Cooperación al Desarrollo e Inmigración (fundamentalmente Facebook y twitter) y el perfil de Instagram @AragonSinBulos.

"El objetivo de esta acción -ha explicado la directora general de Cooperación al Desarrollo e Inmigración, Natalia Salvo- es favorecer la accesibilidad de la información a todas las personas, para garantizar de ese modo que toda la ciudadanía conozca la información sobre el coronavirus de fuentes fidedignas y fiables, pudiendo de ese modo garantizar que toda persona disponga de las herramientas para cuidarse y cuidar de las personas de su entorno, así como poder seguir las recomendaciones que desde las instituciones y el ámbito sanitario se están dando para mitigar los efectos del coronavirus".

Salvo ha recordado también que se va a instar a los organismos a los que se envíe esta información a darle la mayor difusión posible para que pueda llegar al grueso de las 149.000 personas de origen extranjero que viven en nuestra Comunidad. Los siete idiomas elegidos responden a que son las lenguas más frecuentes entre las personas extranjeras en Aragón.

POSIBILIDAD DE RECURRIR AL SERVICIO DE TRADUCCIÓN

Además, la Dirección General de Cooperación al Desarrollo e Inmigración recuerda que dispone de un servicio de interpretación telefónica y traducción (https://www.aragon.es/-/servicios-2) que se pone a disposición de aquellas personas e instituciones aragonesas, fundamentalmente en el ámbito sanitario, para favorecer una comunicación inclusiva ante una situación excepcional como la que atravesamos. Para ello, se va a contactar con instituciones, entidades, agentes sociales, ONG para ofrecer el servicio ante las necesidades que esta crisis está provocando y se difundirá a través de las redes sociales.