Cultura

artes escénicas

‘Mediterránea’, la tradición oral a través de cuentos y leyendas

Corral de García incluye en su oferta para público familiar esta nueva producción, dirigida por Jesús Arbués

Javier García se pone en la piel del narrador de estos cuentos y leyendas.
Javier García se pone en la piel del narrador de estos cuentos y leyendas.
Corral de García.

Mediterránea, una nueva producción de Corral de García dirigida al público familiar, que reúne leyendas, mitologías e historias del mar Mediterráneo, que relatan dos viajeros, dos actores, que en cada puerto van encontrando cuentos que amenizan con melodías exóticas y canciones lejanas.

Mediterránea es “un trabajo sobre cuentos y leyendas del Mediterráneo. A través de la mirada de un inmigrante recorreremos desde cuentos populares de Las mil y una noches hasta historias de la mitología clásica, que como las olas de nuestro mar, las historias vienen y van uniendo a los pueblos”, explican desde Corral de García. 

Esta obra, dirigida por Jesús Arbués, pretende recuperar “la tradición del narrador oral y ancestral, modificando la forma pero no la esencia”.

El narrador, Al-Hakawati, hace todos los personajes sin abandonar su papel principal. Manipula los títeres a la vista del espectador, y construye y deshace escenas con un material mínimo.

Al-Hakawati, papel que interpreta el actor Javier García, es una persona que ha sido encarnada por muchos a lo largo de décadas, una profesión conocida en el Levante árabe desde principios del siglo XIX, y que ganó una gran popularidad que la convirtió en parte del folclore de la gente

El narrador era el único animador antes de la revolución tecnológica, hasta que esta le perjudicó y desapareció del día a día de la gente y quedó olvidado.

En Mediterránea, se recupera esta figura que utiliza un cuento de Don Juan Manuel o el libro de Patronio que, a su vez, aparece también en Las mil y una Noches

Ese cuento viajero que ha recorrido varias culturas relata como un padre y su hijo recorren los pueblos con su burro siendo criticados hagan lo que hagan.

También juega con un cuento moralista africano sobre el valor, El cuento del león cobarde, que habla a los niños de la decisión para afrontar problemas.

Las clásicas historias mitológicas como la de Eco y Narciso, o El rapto de Europa que son imprescindibles para entender nuestra cultura, se cuelan en esta producción, en la que tiene cabida La historia del rey Midas tantas veces repetida y tantas veces cambiada, y otras como la de El genio y el pescador, un clásico de la literaturas mediterráneas.

Todo se combina con las historias de Ícaro, Teseo, Ariadna y su hilo, Edipo y la esfinge o los genios malvados de Las mil y una noches, textos que han construido nuestra cultura.

En cuanto a la música, en e l espectáculo Elena Olmos interpreta tres canciones completas, además de distintas tonadas y estribillos. Olelé se inspira en un cuento tradicional congoleño en el que unas pescadoras se enfrentan a la fuerte corriente del río Olelé y cantan para darse ánimo para remar. Canción y cuento que vienen a decir que, aunque los tiempos sean difíciles, remando juntos remontaremos las dificultades.

Este tema se interpreta en lengua lingala, que se habla en la región de Kinshasa, capital de la República Democrática de Congo.

Minga Turri es una canción argelina muy divertida que está formada por palabras inventadas.

So Diyara, que es sudafricana y se canta como grito de bienvenida y hospitalidad a los que llegan a una casa.