Cultura

la entrevista

Chusé Damián Dieste: “Este libro surge de la visión de esta cultura espaldada, abandonada”

Ha presentado en Sabiñánigo su libro de poesía escrito en aragonés ‘Remeranzas de flama y fuego’, editado por el Consello d’a Fabla

Chusé Damián Dieste Arbués.
Chusé Damián Dieste Arbués.
Mercedes Portella

Chusé Damián Dieste Arbués, natural de Sabiñánigo, presentó el martes pasado en la localidad serrablesa su libro escrito en aragonés, Remeranzas de flama y fuego. Se trata de un poemario editado por el Consello d’a Fabla Aragonesa que según explica el autor, “surge de la visión de esta cultura espaldada, abandonada, cuando a lo largo de los años ha ido visitando tantos y tantos despoblados”. Esta obra fue finalista hace cuatro años, en el Premio Ana Abarca de Bolea para libros de poesía en aragonés.

Comenta el escritor, que ya de niño recorría con su padre “redoladas y parajes como Suduruel, A Guarguera, Sobrepuerto o A Solana, entre otros lugares, y a menudo veía pueblos y casas que amenazaban ruina, con las osamentas quebradas de las cornisas, con ventanas y puertas hundidas. Creo que eso me llegó al alma de alguna manera, como un espejo de tragedia, como un futuro de mal augurio, me daba mucha pena. Y todo eso se me quedó en la cabeza, de ahí han salido estos versos”. Cuenta que él se imaginaba en esos lugares despoblados hablándole al viento, por ejemplo, y lo que este podía responderle. “Podría decir que son unos poemas épicos y trágicos al mismo tiempo porque esos parajes estremecían, daban mucha pena”.

El aragonés de Chusé Damián resulta del estrecho contacto con centenares de hablantes que enriquecieron su lengua propia hasta crear un modelo personal, extremadamente rico, complejo y barroco. Su poesía está llena de referencias cultas y populares, lo que obliga a leerla con calma, aprendiendo siempre algo en cada verso.

Este acercamiento a la cultura tradicional dentro de los parámetros del aragonés, le ha permitido publicar en esta lengua varios libros como “Parolas de Lusco” que lo editó la Comarca del Alto Gállego en 2018, o “100 parolas en a cadiera” y “Aquer lugar de tellas soras” editados ambos por Comuniter en 2020 y 2021, lo que le convierte en uno de los autores más notorios en lengua aragonesa. En unos días publicará “Apuntes de un landan”, este escrito en castellano con mucho vocabulario en aragonés. “Tengo mucha información variada recopilada que dará para varios libros, uno que ya tengo empezado es sobre el carnaval tradicional, y otro que saldrá en breve sobre historias de familia”.

Refranes, ritos, leyendas, creencias, dichos, paisajes e historias llenan las páginas de sus obras, en prosa y en poesía. También se ha atrevido con la novela histórica, con obras como “Rey Monje” y “Rey Conquistador”, escritas junto a Ángel Delgado.

Sobre la lengua del aragonés, dice que disfruta mucho con ella tanto hablando como escribiendo. Apunta, que ahora “parece que está despertando en la gente joven y las instituciones se están preocupando en estos últimos años. Creo que con esto irá hacia adelante, pero independientemente, con lo que ya hay escrito en esta lengua, los filólogos y estudiosos se pueden hacer una idea de lo que es el aragonés, con las palabras tan ricas que tiene”.