Sociedad

LA ENTREVISTA

Paco Bailo: "Los cantautores trabajaban la estética de la resistencia"

Presenta este miércoles en el homenaje a Labordeta el documental Da gryr morgonens timme (1977)

Paco Bailo: "Los cantautores trabajaban la estética de la resistencia"
Paco Bailo: "Los cantautores trabajaban la estética de la resistencia"
P.S.

HUESCA.- El profesor de Educación Primaria Paco Bailo, de Zaragoza y con raíces en Bolea, será el encargado de presentar el primer acto de las jornadas de homenaje a José Antonio Labordeta, que se desarrollará a las 19:30 horas en el Salón de Actos del Instituto de Estudios Aragoneses (IEA), y que ha organizado el Colectivo Somos por séptimo año consecutivo. Esta primera actividad consistirá en la proyección del documental Da gryr morgonens timme, que realizó en 1977 Paco Uriz (Zaragoza, 1932) junto a la televisión sueca.

"Paco Uriz era un traductor de Zaragoza que en los años 50 se marchó para Suecia", comienza Bailo. Tras más de 20 años en el país escandinavo, y motivado por la presión de Peter Weiss, en 1977 logró volver a España durante una semana para grabar el documental "junto a tres personas de la televisión sueca".

El documental Da gryr morgonens timme habla sobre la situación de los cantautores en la transición, época en la que comenzaron a aflorar estos artistas y las canciones reivindicativas tras la Dictadura.

Estos cantautores, entre los que se encuentra el homenajeado Labordeta, trabajaban la estética de la resistencia, que consiste en cómo liberar mediante la cultura a la clase obrera". Por ello, a su vuelta a Suecia se sintieron "muy orgullosos de poder presentar que en España estaba habiendo un movimiento muy plural", explica Bailo.

Además, el traductor tuvo la oportunidad de conocer a las grandes plumas de la literatura hispana. "Él ha conocido a García Márquez, a Julio Cortázar... ha conocido a muchos escritores muy famosos y los ha traducido", añade.

Paco Uriz volvió a España a finales de la década de 1980 para disfrutar de su jubilación. "Pasa aquí el invierno y se va a Suecia en el verano para estar "templadico"", bromea el encargado de presentar la primera actividad del VII Homenaje a José Antonio Labordeta.

Tras finiquitar su etapa de cotizante sueco volvió a España y fundó la Casa del Traductor de Tarazona a finales de los 80. También ha sido dos veces Premio Nacional de Traducción.

Este miércoles por la tarde, el Salón de Actos del IEA acogerá su obra sobre los cantautores de la transición.